 
Nota: Per facilitare la lettura della lingua dialettale, la vocale “e” è muta.
(Es. la parola “vεcinε”, va letta “vcin”)
A L'Aquila, Regina Ferita)
di Gian Battista Taddei
Cómε n’ombra scurε (Come un'ombra scura)
di Luigi Antonangeli
La mamma
di Luigi Antonangeli
Nu vulε dε poètε (Un volo di poeta)
di Luigi Antonangeli
Nà votε... l'immérnε ajjù Pojε
(Una volta... l'inverno a Poggio Picenze)
di Luigi Antonangeli
Poggio Mio
di Luigi Antonangeli
R'annε novε (L'anno nuovo)
di Messalino Taddei
Sand'agnésε (Sant'Agnese)
di Ercolino Rainaldi e Messalino Taddei
Ndèssε (Senti)
di Messalino Taddei
Bbónε Natalε i bbón’annε
(Buon Natale e Buon Anno)
di Messalino Taddei
San Fεlicε (San Felice)
di Giuseppe Ricci
Teatro dialettale:
“Iemε a metε lε ranε” (“Andiamo a mietere il
grano”)
di Ercolino Rainaldi
Ru Pójε (Poggio Picenze)
di Giuseppe Ricci
A papà
di Giuseppe Ricci
|